- où
- Où, est tantost adverbe local, et fait du Latin, Vbi, comme, Où est-il? c. en quel lieu, en quelle place ou endroit, Vbi est? En laquelle signification il a quelque fois force de relatif, au 3. liv. d'Amad. chap. 6. prindrent port où sejournoit le Roy Perion, c'est à dire, au lieu auquel sejournoit le Roy Perion, Ove Italien, et Dove, comme l'Espagnol de adonde, Et tantost est une interjection disjunctive, aut, vel, comme chantez, ou vous en allez, Cane aut facesse hinc, Et vient de {{t=h}}êy{{/t}} diction Hebraïque qui signifie le mesme, l'Espagnol conforméement à l'Hebrieu dit aussi o, et quand l'Italien dit Overo, c'est ce que le François dit Ou bien, qui est un octroy de choix libre, Aut certe.Où tu estois, Vbi terrarum eras.Où sommes nous? Vbinam gentium sumus?Où sont les autres? Cedo alios?Où l'auroy-je ouy? Vbi ego audierim?Où vas-tu? Quo ambulas tu? Quo abis?Où t'en vas-tu d'ici? Quo hinc te agis?Où t'en vas-tu? C. Où iroy-je sinon en la maison? Quo tu te agis? C. quonam, nisi domum?Où tu voudras, Quouis.J'ay esté par toute la ville, à la porte, au lac: où n'ay-je point esté? Perreptaui vsque omne oppidum, ad portam, ad lacum: quo non?D'où, c'est De où, par apostrophe, de quel lieu, Vnde.D'où vient elle? Vnde haec gentium?Ou aussi, Aut vero, Aut etiam.Ou il y est, ou non, Vel adest, vel non.Ou par force, ou, etc. Vel vi, vel clam.Ou pour mieux dire, quand, etc. Quae si prodierit, atque adeo quum prodierit.Ou bien, Aut certe.Vrais ou faulx, Vera, anne falsa.Je te requier, ou s'il est raisonnable, je te prie, Postulo, siue aequum est te oro.Qu'il boive, ou qu'il s'en aille, Aut bibat, aut abeat.Quelle difference y a il, d'estre escorché de verges, ou d'estre tué d'un glaive? Quid refert vri virgis, ferroque necari?Ou jours, ou mois, An diebus, an mensibus.Fais tu cecy, ou non? Hoccine agis, an non?Asçavoir si la louange se diminue, ou si, etc. Vtrum laus minuatur, an salus deseratur.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.